Српски Интернет парламент Форуми Српски Интернет парламент

 
 FAQ/УпутствоFAQ/Упутство   ТражиТражи   Листа члановаЛиста чланова   Корисничке групеКорисничке групе   Региструј сеРегиструј се 
 Профил Профил    Провери приватне порукеПровери приватне поруке   ПриступиПриступи 

Поштовани посетиоци, да бисте остављали поруке на нашем форуму, претходно се морате регистровати. Хвала!

Руска кинематографија
Иди на страну Предходни  1, 2, 3 ... 17, 18, 19 ... 46, 47, 48  Следећи
 
Напиши нову тему   Одговори на поруку    Српски Интернет парламент Форуми -> Форум српско-руског пријатељства – Форум русско-сербской дружбы
Погледај предходну тему :: Погледај следећу тему  
Аутор Порука
njemen
Посланик


Придружио: 05 Јан 2003
Поруке: 3051
Локација: Београд

ПорукаПослао: Пет Нов 28, 2008 4:05 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

Дошло је до промене у програму. Филм је приказан синоћ.

Центар Сава програм:
http://www.savacentar.com/kulturaOpis.jsp
_________________
Када Србин хоће да се покаже демократом он се поистовети са својим непријатељима - Стеван Сремац
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку Пошаљи Е-маил Посети сајт аутора
mpkByk
Ветеран


Придружио: 09 Мар 2005
Поруке: 1398
Локација: Србистан

ПорукаПослао: Пет Нов 28, 2008 5:07 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

ја нисам могао ићи. јербо ме окупирало глупаво састанчење, осјећам се ко Сизиф. ал ајд
_________________
СВЕ НАМ УЗЕТ МОГУ, АЛ' ДУШУ НЕ МОГУ
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку Пошаљи Е-маил Посети сајт аутора
njemen
Посланик


Придружио: 05 Јан 2003
Поруке: 3051
Локација: Београд

ПорукаПослао: Пет Нов 28, 2008 10:56 pm    Наслов: Одговорити са цитатом



МИ СМО ИЗ БУДУЋНОСТИ (2008)
Андреј Маљуков

Филм почиње тако што четворица младића, иначе трагача за антиквитетима из другог светског рата, копају на месту где су се некада водиле битке, у потрази за медаљама, ордењима, документима и оружјем, како би их продавали на црном тржишту. Изнанда, на месту копања почело је да се дешава нешто чудно: у нађеним војничким књижицама које су припадале погинулим војницима Црвене армије, они проналазе своје слике. Мислећи да је све то последица испијене водке, трче брзо ка језеру како би се отрезнили у хладној води. Међутим, уместо да се отрезне, доспевају у 1942. годину, у сред тешке битке, која је у пуном јеку.

http://www.imdb.com/title/tt1192431/

Оцена: 8,5

Иначе препоручујем филм српским скинсима. Можда им у задњим сценама филма бар мало дође из дупета у главу.



_________________
Када Србин хоће да се покаже демократом он се поистовети са својим непријатељима - Стеван Сремац
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку Пошаљи Е-маил Посети сајт аутора
Фјодор
Почетник


Придружио: 03 Нов 2008
Поруке: 11

ПорукаПослао: Суб Нов 29, 2008 11:12 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

Видим има српски превод за филм 1612: Khroniki smutnogo vremeni (2007), па реко да поставим и овде ако неко можда не зна.



http://www.divx-titlovi.com/en-us/divx-subtitles/download/1612_khroniki_smutnogo_vremeni_2007/68393.aspx
_________________
За Крст часни и Слободу златну
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку
Димитрије
Члан


Придружио: 03 Авг 2008
Поруке: 245
Локација: Обреновац

ПорукаПослао: Нед Нов 30, 2008 9:39 pm    Наслов: Одговорити са цитатом


Битва за Москву (1985)
Юрий Озеров
Трајање: 360 мин.

Филм је урађен као комбинација играног и документарног. Приказује развој ситуације на Западном руском фронту од почетка 2. св. рата до краја 1941. год.
Сигурно вреди видети. По обичају немачки је синхронизован на руски.
Превод: http://www.divx-titlovi.com/co-yu/divx-subtitles/download/bitva_za_moscvu_1985_dvdrip__4cd/68298.aspx
_________________
Ћераћемо се још...
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку
njemen
Посланик


Придружио: 05 Јан 2003
Поруке: 3051
Локација: Београд

ПорукаПослао: Нед Нов 30, 2008 10:05 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

Ах, коначно сам дочекао превод за тај филм. Хвала Димитрије. Smile
_________________
Када Србин хоће да се покаже демократом он се поистовети са својим непријатељима - Стеван Сремац
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку Пошаљи Е-маил Посети сајт аутора
Hektor
Посланик


Придружио: 01 Сеп 2004
Поруке: 1775
Локација: Нови Сад

ПорукаПослао: Чет Дец 04, 2008 7:21 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

Адмирал је много добар филм. Кад гледаш филм, одмах се сетиш руских љубавних романа. Што рече Лимонов у једном свом тексту, у руским делима су жене у највећем броју случајева представљене као прељубнице, љубавнице, а не као породичне жене. И овде иста прича.
_________________
"Доћи ће време када ће пред вас ставити крст и хлеб и рећи - бирајте." - св. Матрона Московска
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку Посети сајт аутора
Димитрије
Члан


Придружио: 03 Авг 2008
Поруке: 245
Локација: Обреновац

ПорукаПослао: Чет Дец 04, 2008 9:56 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

Вероватно породичне жене нису баш превише интересантне. Обично у руским делима све пршти од емоција и...
Скинуо сам ,,Коктебел" и почео да га преводим са енглеског. Биће готово за који дан.
Има ли неко да ми препоручи следећи филм за превођење. Ја волим рецимо Звјагинцева. Па нешто у том стилу би било лепо одгледати.
_________________
Ћераћемо се још...
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку
VoiD
Посланик


Придружио: 30 Дец 2002
Поруке: 4175

ПорукаПослао: Чет Дец 04, 2008 10:08 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

Димитрије ::
Вероватно породичне жене нису баш превише интересантне. Обично у руским делима све пршти од емоција и...
Скинуо сам ,,Коктебел" и почео да га преводим са енглеског. Биће готово за који дан.
Има ли неко да ми препоручи следећи филм за превођење. Ја волим рецимо Звјагинцева. Па нешто у том стилу би било лепо одгледати.


"Руская игра" је симпатичан филм.
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку Пошаљи Е-маил Посети сајт аутора
njemen
Посланик


Придружио: 05 Јан 2003
Поруке: 3051
Локација: Београд

ПорукаПослао: Чет Дец 04, 2008 10:38 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

Ја бих волео када би неко превео "Освобождение" или филм "Tryasina", али колико видим, ни за један не постоји ни енглески превод. Sad Остају ми још само филмови "Beregis avtomobilya" и "Sluzhebnyy roman". За први постоји енглески превод, за други само руски.
_________________
Када Србин хоће да се покаже демократом он се поистовети са својим непријатељима - Стеван Сремац
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку Пошаљи Е-маил Посети сајт аутора
Димитрије
Члан


Придружио: 03 Авг 2008
Поруке: 245
Локација: Обреновац

ПорукаПослао: Пет Дец 05, 2008 1:51 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

Хвала за предлоге. За ,,Освобождение" има само шпански превод, нажалост. Завршићу ,,Коктебел" током викенда, бар се надам.
_________________
Ћераћемо се још...
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку
Hektor
Посланик


Придружио: 01 Сеп 2004
Поруке: 1775
Локација: Нови Сад

ПорукаПослао: Пет Дец 05, 2008 10:36 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

1612 је одличан филм! Лепо испричан, на занимљив начин, доста ефеката, бајковите сцене (подсећа помало на Господара прстенова, само без чудних бића). Баш, баш добар.
_________________
"Доћи ће време када ће пред вас ставити крст и хлеб и рећи - бирајте." - св. Матрона Московска
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку Посети сајт аутора
Димитрије
Члан


Придружио: 03 Авг 2008
Поруке: 245
Локација: Обреновац

ПорукаПослао: Пон Дец 08, 2008 1:04 am    Наслов: Одговорити са цитатом


Путевой обходчик (2007)
Игорь Шавлак

Хорор у стилу Холивуда. Пљачка банке, кола крећу низбрдо...
Погледајте.
Превод: http://www.divx-titlovi.com/co-yu/divx-subtitles/download/putevoy_obkhodchik_trackman/69043.aspx

Како се преводи Путевой обходчик?
_________________
Ћераћемо се још...
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку
Vitez_BG
Члан


Придружио: 16 Мар 2006
Поруке: 352

ПорукаПослао: Пон Дец 08, 2008 1:18 am    Наслов: Одговорити са цитатом

Kao Skretnicar, barem je takav engleski prevod. Gledao sam taj film pre 6-7 meseci, ok je.

Da li neko ima prevod za prvi ruski horor Vedma(The power of fear)?
Film je radjen po delu Nikolaja Gogolja.
INFO: http://www.imdb.com/title/tt0483200/

http://rapidshare.com/files/101169912/Vedma.part1.rar
http://rapidshare.com/files/101170901/Vedma.part2.rar
http://rapidshare.com/files/101171996/Vedma.part3.rar
http://rapidshare.com/files/101173246/Vedma.part4.rar
http://rapidshare.com/files/101175661/Vedma.part5.rar
http://rapidshare.com/files/101178356/Vedma.part6.rar
http://rapidshare.com/files/101180196/Vedma.part7.rar
http://rapidshare.com/files/101181362/Vedma.part8.rar

I engleski prevod
http://rapidshare.com/files/137026544/Vedma.2006.Rus.EN.srt
_________________
Ко су људи, а ко су звери?
Чији мач нам судбину дели
Коме смеш још да верујеш?
Коме могу да се молим?
Против кога да се борим?
Вуци су гладни око нас....
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку
Димитрије
Члан


Придружио: 03 Авг 2008
Поруке: 245
Локација: Обреновац

ПорукаПослао: Суб Дец 13, 2008 9:46 pm    Наслов: Одговорити са цитатом


Коктебель (2003)
Борис Хлебников, Алексей Попогребский

Одличан филм. Прича о оцу и сину који беже од прошлости и крећу у нови живот.
Одлична камера, одлична глума, мало дијалога...
Прави руски филм.
Превод: http://www.divx-titlovi.com/co-YU/divx-subtitles/download/koktebel/69546.aspx
Превео сам енглески титл. Ваљда је добар.
Скинуо сам енглески титл за ,,Берегись автомобиля". Нашао сам и превод за ,,Служебный роман". Нажалост за ,,Руская игра" нема превода.
_________________
Ћераћемо се још...
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку
Vitez_BG
Члан


Придружио: 16 Мар 2006
Поруке: 352

ПорукаПослао: Пон Дец 15, 2008 4:24 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

На сајту www.rapidserbia.com, а у оквиру теме о руским филмовима (http://rapidserbia.com/forum_posts.asp?TID=35784) постављени су следећи филмови за скидање:

Import/Export (2007) - Ulrich Seidl

Utomlyonnye solntsem (Burnt by the Sun) (1994) - Nikita Mikhalkov

Transsiberian (2008) Brad Anderson

Blokada (Blockade) (2006) - Sergey Loznitsa

Voskhozhdeniye (The Ascent) (1977) - Larisa Shepitko

Ivan Groznyy II, Boyarsky zagovor (1958) - Sergei M. Eisenstein

Koktebel ( Roads to Koktebel) (2003) - Boris Khlebnikov - Aleksei Popogrebsky

Mute Witness (1994) - Anthony Waller

Eyforiya (Euphoria) (2006) - Ivan Vyrypayev

Izgnanie (The Banishment) (2007) - Andrei Zvyagintsev

Ostrov (The Island) (2006) - Pavel Lungin

The Sacrifice (1986) - Andrei Tarkovsky

Agoniya (Agony) (1981) - Elem Klimov

Mat i syn (1997) - Aleksandr Sokurov

Sibirskiy tsiryulnik (The Barber of Siberia) (1998) - Nikita Mikhalkov

Otets i syn (Father and Son) (2003) - Aleksandr Sokurov

Aleksandra (2007) - Aleksandr Sokurov

Rusuli samkudhedi (The Russian Triangle) (2007) - Aleko Tsabadze

Potseluy babochki (2006) - Anton Sivers

Izobrazhaya zhertvu (Playing the Victim) (2006) - Kirill Serebrennikov

977 ( Nine Seven Seven) (2006) - Nikolay Khomeriki

Europa Europa (Europa Europe) (1990) - Agnieszka Holland

Kukushka (The Cuckoo) (2002) - Aleksandr Rogozhkin

Apocalypse Code (2007) - Vadim Shmelev

Russkiy kovcheg (Russian Ark)(2002) - Aleksandr Sokurov

Italianetz (The Italian) (2005) - Andrei Kravchuk

Urga (Close to Eden)(1991) - Nikita Mikhalkov

Lilja 4-ever (2002) - Lukas Moodysson

Idi i smotri ( Come and See )(1985) - Elem Klimov

Letyat zhuravli (The Cranes Are Flying) (1957) - Mikhail Kalatozov

Vozvrashcheniye ( The Return) (2003) - Andrei Zvyagintsev

Andrey Rublyov (1969) - Andrei Tarkovsky

Solaris (1972) - Andrei Tarkovsky

Rukajärven tie (Ambush) (1999) - Olli Saarela

Kolja (Kolya)(1996) - Jan Sverák

Sorok pervyy (The Forty-first )(1956) - Grigori Chukhrai

Dama s sobachkoy (1960) - Iosif Kheifits

Zhmurki ( Blind Man's Bluff) (2005) - Aleksei Balabanov

Pro urodov i lyudey (Freaks and Men) (1998) - Aleksei Balabanov

Tabor ukhodit v nebo (1975)

A poutru oni prosnulis (2003) a.k.a. And in the Morning They Woke Up

A zori zdes tikhie (1972) a.k.a. The Dawns Here Are Quiet

Volkodav iz roda Serykh Psov (2007)aka Wolfhound aka Wolfhound from the Tribe of Grey Dogs

Knyaz Vladimir. Film pervyy (2006) aka Prince Vladimir

Blokpost (1998) aka Checkpoint

Kavkaz (2007) aks Caucasia

Medvezhiy potseluy /aka Bear's Kiss (2002)

Syostry (2001) aka Sisters

Vesyolye rebyata (1934)

Надам се да сам некоме пружио визуелни ужитак, и да је неко нашао филм који је тражио... Да би сте скидали филмови потребно је да се региструјете, регистрација је бесплатна.
_________________
Ко су људи, а ко су звери?
Чији мач нам судбину дели
Коме смеш још да верујеш?
Коме могу да се молим?
Против кога да се борим?
Вуци су гладни око нас....
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку
Марко Божић
Члан


Придружио: 13 Мај 2008
Поруке: 385
Локација: Београд

ПорукаПослао: Сре Дец 17, 2008 3:33 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

Је л' можда неко има титлове за "Слуга государев", мучим се већ седмицама да нађем барем енглеске титлове, али их нема ни од корова. Шведски, чешки, пољски, бугарски... али енглески, ЈОК! Smile
_________________
"Ако устрелиш орла, устрелио си себе!"
са зида Перуновог храма у Кијеву
"Молитва Богу и служба Цару не пропадају!"
руска народна пословица
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку
Димитрије
Члан


Придружио: 03 Авг 2008
Поруке: 245
Локација: Обреновац

ПорукаПослао: Сре Дец 17, 2008 10:22 pm    Наслов: Одговорити са цитатом


"Меченосец" (2006)
Филипп Янковский

Хорор, трилер, мелодрама, СФ. Од свега по мало. Добро одрађен филм, добра камера, глума. Љубитељи хорора и СФ треба да погледају.
Превод: http://www.divx-titlovi.com/co-yu/divx-subtitles/download/mechenosets_2006/23249.aspx

Нажалост превод за ,,Слугу" нисам ни ја пронашао, а скинуо сам филм. Преводе тражим преко: http://www.all4divx.com/prevodi
Индексирају 30 сајтова.
_________________
Ћераћемо се још...
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку
Димитрије
Члан


Придружио: 03 Авг 2008
Поруке: 245
Локација: Обреновац

ПорукаПослао: Суб Дец 20, 2008 12:45 pm    Наслов: Одговорити са цитатом


Отец и Сын (2003)
Александр Сокуров

Прича о односу оца и сина, који живе у неком свом свету у који нико споља нема приступ. Покушао сам да нађем биографију глумца који игра оца и не нађох нигде податак кад је рођен. Мало ми је чудан избор глумаца. Не изгледа ми као да је отац стаији 20 година.
Превод: http://www.divx-titlovi.com/co-YU/divx-subtitles/search-subtitles.aspx?pageindex=1&keyword=otets&language=&orderby=4&sortby=1
_________________
Ћераћемо се још...
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку
Марко Божић
Члан


Придружио: 13 Мај 2008
Поруке: 385
Локација: Београд

ПорукаПослао: Суб Дец 20, 2008 2:07 pm    Наслов: Одговорити са цитатом

Скинуо сам и филмове "Адмирал" и "Господо официри: Спасти Императора". Жељан сам да их гледам, јел има неко овде србске титлове за њих?

ЕДИТ: ОК: нашао сам за "Адмирала" Smile
_________________
"Ако устрелиш орла, устрелио си себе!"
са зида Перуновог храма у Кијеву
"Молитва Богу и служба Цару не пропадају!"
руска народна пословица
Назад на врх
Погледај профил корисника Пошаљи приватну поруку
Прикажи поруке из последњих:   
Напиши нову тему   Одговори на поруку    Српски Интернет парламент Форуми -> Форум српско-руског пријатељства – Форум русско-сербской дружбы Сва времена су GMT + 1 сат
Иди на страну Предходни  1, 2, 3 ... 17, 18, 19 ... 46, 47, 48  Следећи
Страна 18 од 48

 
Скочи на:  
Не можете писати нове теме у овом форуму
Не можете одговорити на теме у овом форуму
Не можете мењати ваше поруке у овом форуму
Не можете брисати ваше поруке у овом форуму
Не можете гласати у овом форуму



PATRIOTA