| Погледај предходну тему :: Погледај следећу тему |
| Аутор |
Порука |
njemen Посланик

Придружио: 05 Јан 2003 Поруке: 3051 Локација: Београд
|
Послао: Пет Нов 28, 2008 4:05 pm Наслов: |
|
|
Дошло је до промене у програму. Филм је приказан синоћ.
Центар Сава програм:
http://www.savacentar.com/kulturaOpis.jsp _________________ Када Србин хоће да се покаже демократом он се поистовети са својим непријатељима - Стеван Сремац |
|
| Назад на врх |
|
 |
mpkByk Ветеран

Придружио: 09 Мар 2005 Поруке: 1398 Локација: Србистан
|
Послао: Пет Нов 28, 2008 5:07 pm Наслов: |
|
|
ја нисам могао ићи. јербо ме окупирало глупаво састанчење, осјећам се ко Сизиф. ал ајд _________________ СВЕ НАМ УЗЕТ МОГУ, АЛ' ДУШУ НЕ МОГУ |
|
| Назад на врх |
|
 |
njemen Посланик

Придружио: 05 Јан 2003 Поруке: 3051 Локација: Београд
|
Послао: Пет Нов 28, 2008 10:56 pm Наслов: |
|
|
МИ СМО ИЗ БУДУЋНОСТИ (2008)
Андреј Маљуков
Филм почиње тако што четворица младића, иначе трагача за антиквитетима из другог светског рата, копају на месту где су се некада водиле битке, у потрази за медаљама, ордењима, документима и оружјем, како би их продавали на црном тржишту. Изнанда, на месту копања почело је да се дешава нешто чудно: у нађеним војничким књижицама које су припадале погинулим војницима Црвене армије, они проналазе своје слике. Мислећи да је све то последица испијене водке, трче брзо ка језеру како би се отрезнили у хладној води. Међутим, уместо да се отрезне, доспевају у 1942. годину, у сред тешке битке, која је у пуном јеку.
http://www.imdb.com/title/tt1192431/
Оцена: 8,5
Иначе препоручујем филм српским скинсима. Можда им у задњим сценама филма бар мало дође из дупета у главу.
 _________________ Када Србин хоће да се покаже демократом он се поистовети са својим непријатељима - Стеван Сремац |
|
| Назад на врх |
|
 |
Фјодор Почетник

Придружио: 03 Нов 2008 Поруке: 11
|
|
| Назад на врх |
|
 |
Димитрије Члан

Придружио: 03 Авг 2008 Поруке: 245 Локација: Обреновац
|
|
| Назад на врх |
|
 |
njemen Посланик

Придружио: 05 Јан 2003 Поруке: 3051 Локација: Београд
|
Послао: Нед Нов 30, 2008 10:05 pm Наслов: |
|
|
Ах, коначно сам дочекао превод за тај филм. Хвала Димитрије.  _________________ Када Србин хоће да се покаже демократом он се поистовети са својим непријатељима - Стеван Сремац |
|
| Назад на врх |
|
 |
Hektor Посланик

Придружио: 01 Сеп 2004 Поруке: 1775 Локација: Нови Сад
|
Послао: Чет Дец 04, 2008 7:21 pm Наслов: |
|
|
Адмирал је много добар филм. Кад гледаш филм, одмах се сетиш руских љубавних романа. Што рече Лимонов у једном свом тексту, у руским делима су жене у највећем броју случајева представљене као прељубнице, љубавнице, а не као породичне жене. И овде иста прича. _________________ "Доћи ће време када ће пред вас ставити крст и хлеб и рећи - бирајте." - св. Матрона Московска |
|
| Назад на врх |
|
 |
Димитрије Члан

Придружио: 03 Авг 2008 Поруке: 245 Локација: Обреновац
|
Послао: Чет Дец 04, 2008 9:56 pm Наслов: |
|
|
Вероватно породичне жене нису баш превише интересантне. Обично у руским делима све пршти од емоција и...
Скинуо сам ,,Коктебел" и почео да га преводим са енглеског. Биће готово за који дан.
Има ли неко да ми препоручи следећи филм за превођење. Ја волим рецимо Звјагинцева. Па нешто у том стилу би било лепо одгледати. _________________ Ћераћемо се још... |
|
| Назад на врх |
|
 |
VoiD Посланик

Придружио: 30 Дец 2002 Поруке: 4175
|
Послао: Чет Дец 04, 2008 10:08 pm Наслов: |
|
|
| Димитрије :: | Вероватно породичне жене нису баш превише интересантне. Обично у руским делима све пршти од емоција и...
Скинуо сам ,,Коктебел" и почео да га преводим са енглеског. Биће готово за који дан.
Има ли неко да ми препоручи следећи филм за превођење. Ја волим рецимо Звјагинцева. Па нешто у том стилу би било лепо одгледати. |
"Руская игра" је симпатичан филм. |
|
| Назад на врх |
|
 |
njemen Посланик

Придружио: 05 Јан 2003 Поруке: 3051 Локација: Београд
|
Послао: Чет Дец 04, 2008 10:38 pm Наслов: |
|
|
Ја бих волео када би неко превео "Освобождение" или филм "Tryasina", али колико видим, ни за један не постоји ни енглески превод. Остају ми још само филмови "Beregis avtomobilya" и "Sluzhebnyy roman". За први постоји енглески превод, за други само руски. _________________ Када Србин хоће да се покаже демократом он се поистовети са својим непријатељима - Стеван Сремац |
|
| Назад на врх |
|
 |
Димитрије Члан

Придружио: 03 Авг 2008 Поруке: 245 Локација: Обреновац
|
Послао: Пет Дец 05, 2008 1:51 pm Наслов: |
|
|
Хвала за предлоге. За ,,Освобождение" има само шпански превод, нажалост. Завршићу ,,Коктебел" током викенда, бар се надам. _________________ Ћераћемо се још... |
|
| Назад на врх |
|
 |
Hektor Посланик

Придружио: 01 Сеп 2004 Поруке: 1775 Локација: Нови Сад
|
Послао: Пет Дец 05, 2008 10:36 pm Наслов: |
|
|
1612 је одличан филм! Лепо испричан, на занимљив начин, доста ефеката, бајковите сцене (подсећа помало на Господара прстенова, само без чудних бића). Баш, баш добар. _________________ "Доћи ће време када ће пред вас ставити крст и хлеб и рећи - бирајте." - св. Матрона Московска |
|
| Назад на врх |
|
 |
Димитрије Члан

Придружио: 03 Авг 2008 Поруке: 245 Локација: Обреновац
|
|
| Назад на врх |
|
 |
Vitez_BG Члан

Придружио: 16 Мар 2006 Поруке: 352
|
|
| Назад на врх |
|
 |
Димитрије Члан

Придружио: 03 Авг 2008 Поруке: 245 Локација: Обреновац
|
Послао: Суб Дец 13, 2008 9:46 pm Наслов: |
|
|
Коктебель (2003)
Борис Хлебников, Алексей Попогребский
Одличан филм. Прича о оцу и сину који беже од прошлости и крећу у нови живот.
Одлична камера, одлична глума, мало дијалога...
Прави руски филм.
Превод: http://www.divx-titlovi.com/co-YU/divx-subtitles/download/koktebel/69546.aspx
Превео сам енглески титл. Ваљда је добар.
Скинуо сам енглески титл за ,,Берегись автомобиля". Нашао сам и превод за ,,Служебный роман". Нажалост за ,,Руская игра" нема превода. _________________ Ћераћемо се још... |
|
| Назад на врх |
|
 |
Vitez_BG Члан

Придружио: 16 Мар 2006 Поруке: 352
|
Послао: Пон Дец 15, 2008 4:24 pm Наслов: |
|
|
На сајту www.rapidserbia.com, а у оквиру теме о руским филмовима (http://rapidserbia.com/forum_posts.asp?TID=35784) постављени су следећи филмови за скидање:
Import/Export (2007) - Ulrich Seidl
Utomlyonnye solntsem (Burnt by the Sun) (1994) - Nikita Mikhalkov
Transsiberian (2008) Brad Anderson
Blokada (Blockade) (2006) - Sergey Loznitsa
Voskhozhdeniye (The Ascent) (1977) - Larisa Shepitko
Ivan Groznyy II, Boyarsky zagovor (1958) - Sergei M. Eisenstein
Koktebel ( Roads to Koktebel) (2003) - Boris Khlebnikov - Aleksei Popogrebsky
Mute Witness (1994) - Anthony Waller
Eyforiya (Euphoria) (2006) - Ivan Vyrypayev
Izgnanie (The Banishment) (2007) - Andrei Zvyagintsev
Ostrov (The Island) (2006) - Pavel Lungin
The Sacrifice (1986) - Andrei Tarkovsky
Agoniya (Agony) (1981) - Elem Klimov
Mat i syn (1997) - Aleksandr Sokurov
Sibirskiy tsiryulnik (The Barber of Siberia) (1998) - Nikita Mikhalkov
Otets i syn (Father and Son) (2003) - Aleksandr Sokurov
Aleksandra (2007) - Aleksandr Sokurov
Rusuli samkudhedi (The Russian Triangle) (2007) - Aleko Tsabadze
Potseluy babochki (2006) - Anton Sivers
Izobrazhaya zhertvu (Playing the Victim) (2006) - Kirill Serebrennikov
977 ( Nine Seven Seven) (2006) - Nikolay Khomeriki
Europa Europa (Europa Europe) (1990) - Agnieszka Holland
Kukushka (The Cuckoo) (2002) - Aleksandr Rogozhkin
Apocalypse Code (2007) - Vadim Shmelev
Russkiy kovcheg (Russian Ark)(2002) - Aleksandr Sokurov
Italianetz (The Italian) (2005) - Andrei Kravchuk
Urga (Close to Eden)(1991) - Nikita Mikhalkov
Lilja 4-ever (2002) - Lukas Moodysson
Idi i smotri ( Come and See )(1985) - Elem Klimov
Letyat zhuravli (The Cranes Are Flying) (1957) - Mikhail Kalatozov
Vozvrashcheniye ( The Return) (2003) - Andrei Zvyagintsev
Andrey Rublyov (1969) - Andrei Tarkovsky
Solaris (1972) - Andrei Tarkovsky
Rukajärven tie (Ambush) (1999) - Olli Saarela
Kolja (Kolya)(1996) - Jan Sverák
Sorok pervyy (The Forty-first )(1956) - Grigori Chukhrai
Dama s sobachkoy (1960) - Iosif Kheifits
Zhmurki ( Blind Man's Bluff) (2005) - Aleksei Balabanov
Pro urodov i lyudey (Freaks and Men) (1998) - Aleksei Balabanov
Tabor ukhodit v nebo (1975)
A poutru oni prosnulis (2003) a.k.a. And in the Morning They Woke Up
A zori zdes tikhie (1972) a.k.a. The Dawns Here Are Quiet
Volkodav iz roda Serykh Psov (2007)aka Wolfhound aka Wolfhound from the Tribe of Grey Dogs
Knyaz Vladimir. Film pervyy (2006) aka Prince Vladimir
Blokpost (1998) aka Checkpoint
Kavkaz (2007) aks Caucasia
Medvezhiy potseluy /aka Bear's Kiss (2002)
Syostry (2001) aka Sisters
Vesyolye rebyata (1934)
Надам се да сам некоме пружио визуелни ужитак, и да је неко нашао филм који је тражио... Да би сте скидали филмови потребно је да се региструјете, регистрација је бесплатна. _________________ Ко су људи, а ко су звери?
Чији мач нам судбину дели
Коме смеш још да верујеш?
Коме могу да се молим?
Против кога да се борим?
Вуци су гладни око нас.... |
|
| Назад на врх |
|
 |
Марко Божић Члан

Придружио: 13 Мај 2008 Поруке: 385 Локација: Београд
|
Послао: Сре Дец 17, 2008 3:33 pm Наслов: |
|
|
Је л' можда неко има титлове за "Слуга государев", мучим се већ седмицама да нађем барем енглеске титлове, али их нема ни од корова. Шведски, чешки, пољски, бугарски... али енглески, ЈОК!  _________________ "Ако устрелиш орла, устрелио си себе!"
са зида Перуновог храма у Кијеву
"Молитва Богу и служба Цару не пропадају!"
руска народна пословица |
|
| Назад на врх |
|
 |
Димитрије Члан

Придружио: 03 Авг 2008 Поруке: 245 Локација: Обреновац
|
|
| Назад на врх |
|
 |
Димитрије Члан

Придружио: 03 Авг 2008 Поруке: 245 Локација: Обреновац
|
|
| Назад на врх |
|
 |
Марко Божић Члан

Придружио: 13 Мај 2008 Поруке: 385 Локација: Београд
|
Послао: Суб Дец 20, 2008 2:07 pm Наслов: |
|
|
Скинуо сам и филмове "Адмирал" и "Господо официри: Спасти Императора". Жељан сам да их гледам, јел има неко овде србске титлове за њих?
ЕДИТ: ОК: нашао сам за "Адмирала"  _________________ "Ако устрелиш орла, устрелио си себе!"
са зида Перуновог храма у Кијеву
"Молитва Богу и служба Цару не пропадају!"
руска народна пословица |
|
| Назад на врх |
|
 |
|
|
|